紫陽花アイ愛物語
[パタリロ西遊記!OP]
作詞 角田崇徳.斉藤未悠
作曲 角田崇徳
編曲 角田崇徳
歌 美勇伝
長く長く降り注いでた
水無月彩る雨
ずっとずっと待ち続けてた
あなたの言葉は
雨音に消えた
伸び始めてきた前髪を
少し自分で切った
気がついてくれたのはきっと
あなただけでした
息がかかるくらいまで
近くに来て もっとそばに
揺れる花は乱れ散る
触れる指は絡みつく
ユラリユラリ揺れる想いは
花びらに重なるよに
何も迷わずに 強く抱きしめて
泣かせても傷つけてもいいんだから
一夜一夜一夜に咲いた
切なる願い届けと
やがて枯れてゆく
さだめだとしても
雨の中 夢の中
かきけされた言葉 きかせてよ
二人合い合い傘の中で
寝る前おやすみの電話は
毎晩続いてたけど
一日おきになったのは
あの日からでしょう?
長い髪をなびかせた
華奢な腕と 大きな胸
あなた好み 女の子
あたしずっと知ってたよ
ポロリポロリこぼれる涙
あの日の願い届けと
「海へ連れてゆくよ」約束したでしょ
いつまでも いつまでも忘れないよ
揺れて揺れる揺れた花びら
いつかは落ちてゆくこと
やっとわかったよ
ちょっと痛いけど
雨の中 風の中
やがてかれるのなら咲き誇れ
咲いた恋もいつか散るから
ユラリユラリ揺れる想いは
花びらに重なるよに
何も迷わずに 強く抱きしめて
泣かせても傷つけてもいいんだから
一夜一夜一夜に咲いた
切なる願い届けと
やがて枯れてゆく
さだめだとしても
雨の中 夢の中
かきけされた言葉 きかせてよ
枯れた花はもう咲かないの?
二人合い合い傘の中で
[罗马注音]
nagaku nagaku furisosoideta
minazuki irodoru ame
zutto zutto machitsuzuketeta
[Is/Ok] anata no kotoba wa amaoto ni kieta
nobi hajimete kita maegami wo
sukoshi jibun de kitta
ki ga tsuite kureta no wa kitto
anata dake deshita
iki ga kakaru kurai made
chikaku ni kite motto soba ni
yureru hana wa midare chiru
fureru yubi wa karamitsuku
yurari yurari yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru you ni
nani mo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasete mo kizutsukete mo iin dakara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate karete yuku sadame da to shite mo
ame no naka yume no naka
kaki kesareta kotoba kikasete yo
futari AI ai kasa no naka de
neru mae oyasumi no denwa wa
maiban tsuzuiteta kedo
ichinichi oki ni natta no wa
ano hi kara deshou
nagai kami wo nabikaseta
kasha na ude to ookii na mune
anata konomi onna no ko
atashi zutto shitteta yo
PORORI PORORI koboreru namida
ano hi no negai todoke to
umi e tsurete yuku yo yakusoku shita desho
itsumade mo itsumade mo wasurenai yo
yurete yureru yureta hanabira
itsuka wa ochite yuku koto
yatto wakatta yo chotto itai kedo
ame no naka kaze no naka
yagate kareru no nara sakihokore
saita koi mo itsuka chiru kara
yurari yurari yureru omoi wa
hanabira ni kasanaru you ni
nani mo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
nakasete mo kizutsukete mo iin dakara
hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
setsunaru negai todoke to
yagate karete yuku sadame da to shite mo
ame no naka yume no naka
kaki kesareta kotoba kikasete yo
kareta hana wa mou sakanai no
futari AI ai kasa no naka de
感谢透~~~提供中文翻译
缤纷落下的六月雨
就那样一直下啊下啊下
我一直一直在等着你
可你的话语
却随那样消散在雨声里
自己悄悄剪短了
一直留长的刘海
一定只有你会注意到
想要更近地靠近你
可手指却不小心碰到枝叶
花瓣飞散飘落
repeat 摇啊摇啊摇
我的思绪也随着那花瓣飘散
不要再犹豫了
紧紧地抱着我吧
哭泣也罢受伤也罢随它去吧
一夜一夜又一夜,每天都开放的花儿啊
带走我悲伤的愿望吧
就算它不久就像花儿一样
迎来注定的枯萎
在雨中 在梦中
两人偎依在伞下彼此诉说
哪天消散在雨中的话语
到底是不是从那天开始的呢?
我已经习惯每天晚上
听你用电话和我说"晚安"
然后一觉睡到天明
而且我也很了解
你喜欢什么样的女孩子
她要有一头飘逸的长发
纤细的手臂
还要有惹火的身材
而我只能用滴答滴答的泪水
告诉你那天我的愿望
"一起去海边"了吗
无论怎样都别忘记啊
花瓣摇曳颤抖飘动
总有凋零的那一天
终于明白 有些伤痛就像花儿
在雨中 在风中
就算傲然开放也终会枯萎
盛开的恋情总有一天也会凋落repeat
一夜一夜又一夜,每天都开放的花儿啊
带走我的悲伤的愿望吧
就算它不久就像花儿一样
迎来注定的枯萎
在雨中 在梦中 你听到那天的话语了吗
枯萎的花再也不能开放了吗
只剩我俩偎依在伞下