打印

好听的日语歌—紫陽花アイ愛物語

0

好听的日语歌—紫陽花アイ愛物語

本帖最近评分记录
  • 周郎 金币 +5 2009-11-28 19:24

TOP

0
这效果怎么感觉是在KTV里面唱的啊,现场版?

TOP

0
是蛮像的,是不是某个唱歌软件的玩家作品。

TOP

0
挺像的,要不就是录音效果不咋滴。感觉有点怪怪的。

TOP

0
谢谢楼主,但我想还是下原声的好。专业的还是好点,

TOP

0
日本BL动画 西游记
日本人拍的西游记,片子内容对我们认知的唐僧,稀有世界做了颠覆。这个音乐就是我最早在动画片里听到的,如果从娱乐的角度来说,日本人的视角,对我们的四大名著中的西游记来个新认识还是可以的。
在土豆网里有该动画的部分剧集。

TOP

0
紫陽花アイ愛物語
  [パタリロ西遊記!OP]
  
  作詞 角田崇徳.斉藤未悠
  作曲 角田崇徳
  編曲 角田崇徳
  歌 美勇伝
  
  長く長く降り注いでた
  水無月彩る雨
  ずっとずっと待ち続けてた
  あなたの言葉は
  雨音に消えた
  
  伸び始めてきた前髪を
  少し自分で切った
  気がついてくれたのはきっと
  あなただけでした
  
  息がかかるくらいまで
  近くに来て もっとそばに
  揺れる花は乱れ散る
  触れる指は絡みつく
  
  ユラリユラリ揺れる想いは
  花びらに重なるよに
  何も迷わずに 強く抱きしめて
  泣かせても傷つけてもいいんだから
  一夜一夜一夜に咲いた
  切なる願い届けと
  やがて枯れてゆく
  さだめだとしても
  雨の中 夢の中
  かきけされた言葉 きかせてよ
  二人合い合い傘の中で
  
  寝る前おやすみの電話は
  毎晩続いてたけど
  一日おきになったのは
  あの日からでしょう?
  
  長い髪をなびかせた
  華奢な腕と 大きな胸
  あなた好み 女の子
  あたしずっと知ってたよ
  
  ポロリポロリこぼれる涙
  あの日の願い届けと
  「海へ連れてゆくよ」約束したでしょ
  いつまでも いつまでも忘れないよ
  揺れて揺れる揺れた花びら
  いつかは落ちてゆくこと
  やっとわかったよ
  ちょっと痛いけど
  雨の中 風の中
  やがてかれるのなら咲き誇れ
  咲いた恋もいつか散るから
  
  ユラリユラリ揺れる想いは
  花びらに重なるよに
  何も迷わずに 強く抱きしめて
  泣かせても傷つけてもいいんだから
  一夜一夜一夜に咲いた
  切なる願い届けと
  やがて枯れてゆく
  さだめだとしても
  雨の中 夢の中
  かきけされた言葉 きかせてよ
  枯れた花はもう咲かないの?
  二人合い合い傘の中で
  
  
  [罗马注音]
  
  nagaku nagaku furisosoideta
  minazuki irodoru ame
  zutto zutto machitsuzuketeta
  [Is/Ok] anata no kotoba wa amaoto ni kieta
  nobi hajimete kita maegami wo
  sukoshi jibun de kitta
  ki ga tsuite kureta no wa kitto
  anata dake deshita
  
  iki ga kakaru kurai made
  chikaku ni kite motto soba ni
  yureru hana wa midare chiru
  fureru yubi wa karamitsuku
  
  yurari yurari yureru omoi wa
  hanabira ni kasanaru you ni
  nani mo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
  nakasete mo kizutsukete mo iin dakara
  
  hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
  setsunaru negai todoke to
  yagate karete yuku sadame da to shite mo
  ame no naka yume no naka
  kaki kesareta kotoba kikasete yo
  futari AI ai kasa no naka de
  
  neru mae oyasumi no denwa wa
  maiban tsuzuiteta kedo
  ichinichi oki ni natta no wa
  ano hi kara deshou
  
  nagai kami wo nabikaseta
  kasha na ude to ookii na mune
  anata konomi onna no ko
  atashi zutto shitteta yo
  
  PORORI PORORI koboreru namida
  ano hi no negai todoke to
  umi e tsurete yuku yo yakusoku shita desho
  itsumade mo itsumade mo wasurenai yo
  
  yurete yureru yureta hanabira
  itsuka wa ochite yuku koto
  yatto wakatta yo chotto itai kedo
  ame no naka kaze no naka
  yagate kareru no nara sakihokore
  saita koi mo itsuka chiru kara
  
  yurari yurari yureru omoi wa
  hanabira ni kasanaru you ni
  nani mo mayowazu ni tsuyoku dakishimete
  nakasete mo kizutsukete mo iin dakara
  
  hitoyo hitoyo hitoyo ni saita
  setsunaru negai todoke to
  yagate karete yuku sadame da to shite mo
  ame no naka yume no naka
  kaki kesareta kotoba kikasete yo
  kareta hana wa mou sakanai no
  futari AI ai kasa no naka de
  
  感谢透~~~提供中文翻译
  
  缤纷落下的六月雨
  就那样一直下啊下啊下
  我一直一直在等着你
  可你的话语
  却随那样消散在雨声里
  
  自己悄悄剪短了
  一直留长的刘海
  一定只有你会注意到
  想要更近地靠近你
  可手指却不小心碰到枝叶
  花瓣飞散飘落
  
  repeat 摇啊摇啊摇
  我的思绪也随着那花瓣飘散
  不要再犹豫了
  紧紧地抱着我吧
  哭泣也罢受伤也罢随它去吧
  
  一夜一夜又一夜,每天都开放的花儿啊
  带走我悲伤的愿望吧
  就算它不久就像花儿一样
  迎来注定的枯萎
  在雨中 在梦中
  两人偎依在伞下彼此诉说
  哪天消散在雨中的话语
  
  到底是不是从那天开始的呢?
  我已经习惯每天晚上
  听你用电话和我说"晚安"
  然后一觉睡到天明
  
  而且我也很了解
  你喜欢什么样的女孩子
  她要有一头飘逸的长发
  纤细的手臂
  还要有惹火的身材
  
  而我只能用滴答滴答的泪水
  告诉你那天我的愿望
  "一起去海边"了吗
  无论怎样都别忘记啊
  
  花瓣摇曳颤抖飘动
  总有凋零的那一天
  终于明白 有些伤痛就像花儿
  在雨中 在风中
  就算傲然开放也终会枯萎
  盛开的恋情总有一天也会凋落repeat
  
  
  一夜一夜又一夜,每天都开放的花儿啊
  带走我的悲伤的愿望吧
  就算它不久就像花儿一样
  迎来注定的枯萎
  在雨中 在梦中 你听到那天的话语了吗
  枯萎的花再也不能开放了吗
  只剩我俩偎依在伞下

TOP

0
不是原唱,但是应该说唱得还行,不是专业录音棚的效果

TOP

0
可惜听不了啊?楼主给检查一下吧?谢谢了楼主

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-13 14:57