打印

[音乐] 苏珊大妈——《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)——来自天堂的声音

0

苏珊大妈——《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)——来自天堂的声音

如果说看帖是一种涵养,那么回贴就是一种美德.
如果说发帖是一种信念,那么回贴就是一份尊重.
如果说删贴是一种无奈,那么回贴就是一份关怀.
请点击支持楼主,这是对帖子的一种肯定,谢谢了







Wild Horses——Susan Boyle



苏珊大妈的新专辑《我曾有梦》(I Dreamed A Dream)上市一周销量达41万张,打破英国唱片销售的记录!一个爆炸头、眼神忐忑的邻家胖大妈居然超过了Lily Allen和麦当娜,本身都是一件挺考验想象力的事情,居然活生生的发生了。而且苏珊大妈也比以前美多了,看来女人有了信心真是一件了不得的事情。


Ooooh
I feel these four walls closing in
我感到四周的墙在向我靠近
Face up against the glass
一层玻璃挡在我的面前
I'm looking out, hmmm
我望向外面
Is this my life I'm wondering
我怀疑这是我的人生吗
It happened so fast
它来的太突然
How do I turn this thing around
而我又是怎么把这些事情改变的
Is this the bed I chose to make
这张床是我选择的吗
It's greener pastures I'm thinking about
它那青于绿草的颜色正是我想要的
Hmm, wide open spaces far away
遥远的那个广袤无垠的空间啊
All I want is the wind in my hair
我只要风儿吹拂过我的头发
To face the fear but not feel scared
我会勇敢地面对困难
Ooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑
Wish I could recklessly love like I'm longing to
我渴望能够不顾一切地爱
I wanna run with the wild horses
我渴望与野马一起奔跑
Run with the wild horses, oh
与野马一起奔跑
Yeah, oh oh, ye-yeah
I see the girl I wanna be
我多么希望变成那个女孩
Riding bare-back, care-free
那个无忧无虑地坐在马鞍上的女孩
Along the shore
沿着海岸
If only that someone was me
要是我不再是我自己了
Jumping head-first, head-long Without a thought
就可以毫无顾虑地欢呼跳跃
To act and down the consequence
我会努力,不管结果如何
How I wish it could be that easy
我多么希望生活可以那么容易
But fear surrounds me like a fence
可是现实中我却困在恐惧之中
I wanna break free
我要自由
All I want is the wind in my hair
我只要风儿吹拂过我的头发
To face the fear, but not feel scared
我会勇敢地面对困难
Oooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑
Wish I could recklessly love like I'm longing to
我渴望能够不顾一切地爱
I wanna run with the wild horses
我渴望与野马一起奔跑
Run with the wild horses, oh
与野马一起奔跑
I wanna run too
我想要奔跑
Oooh oh oh oh
Recklessly emboundening myself before you
在你之前不顾一切地放开自己
I wanna open up my heart
我想要敞开我的心扉
Tell him how I feel, ooh ooh
告诉他我的心里话
Oooh, wild horses I wanna be like you
野马啊,我想要变成一匹野马
Throwing caution to the wind, I'll run free too
一切戒备都随风而去,我自由地奔跑



点击下载







I dreamed a dream
~我做了一个梦~




她说:“在此之前,我从未被这个世界所接受。现在,我确实觉得自己是其中的一部分,这是非常令人兴奋的事情。我对自己的现状非常满意,因为我最终实现了自己的梦想。我真的很幸运,感觉自己受到特别的恩惠。我一直都在问自己‘真的发生了吗?’。同时,我也希望其他人说‘哈哈,亲爱的,我们在开玩笑’。”



There was a time when men were kind
曾有一度人们是良善的
When their voices were soft
那时他们的声调温柔
And their words inviting
字语动人
There was a time when love was blind
曾有一度爱情是盲目的
And the world was a song and the song was exciting
世界就像一支动人的旋律
There was a time
那是过往的时光了啊
Then it all went wrong
后来一切都变了
I dreamed a dream in time gone by
我梦见在梦境中过往的时光
When hope was high
抱持著崇高的盼望
And life worth living
生活充满了生命力
I dreamed that love would never die
我梦见爱永不止息
I dreamed that God would be forgiving
我梦见了上帝的宽容
Then I was young and unafraid
那时我年轻无惧
And dreams were made and used and wasted
梦想被打造也被消磨
There was no ransom to be paid
无原由的挥豁殆尽
No song unsung, no wine untasted
未唱的歌,未尝的美酒啊
But the tigers come at night
而老虎(此只危机)总是在夜晚出没
With their voices soft as thunder
它们的低吼犹如暗雷低回
As they tear your hope apart
好像在哀悼你的希望被摧毁
And they turn your dream to shame
并扭曲使你的梦想蒙羞
He slept a summer by my side
他整个夏天在我身旁安睡
He filled my days with endless wonder
他使我的每日充满无比惊奇
He took my childhood in his stride
他关照我的童年进展
But he was gone when autumn came
但当秋天来时他却离开了我
And still I dream he'll come to me
直至如今,我仍梦想著他将要回到我身旁
That we will live the years together
梦想著我们可以一起度过美好时光
But there are dreams that cannot be
但这些梦想不会成真了
And there are storms we cannot weather
我们也经不起这些狂风暴雨
I had a dream my life would be
我的梦想曾经即将实现
So different from this hell I'm living
与我悲惨境遇大异其趣
So different now from what it seemed
相形现在是这麼的不同
Now life has killed the dream I dreamed.
现在的生活扼杀了我做的梦




点击下载





Cry Me a River——Susan Boyle

十年生死两茫茫。不思量,自难忘。千里孤坟、无处话凄凉。纵使相逢应不识、尘满面,鬓如霜。
  夜来幽梦忽还乡。小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行,料得年年断肠处,明月夜,短松冈




Now you say you're lonely
You cry the long night through
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
Now you say you're sorry
For being so untrue
Well, you can cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
You drove me, nearly drove me, out of my head While you never shed a tear Remember, I remember, all that you said You told me love was too plebeian Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river...over you...
You drove me, nearly drove me, out of my head While you never shed a tear Remember, I remember, all that you said You told me love was too plebeian Told me you were through with me and
Now you say you love me
Well, just to prove that you do
Come on and cry me a river
Cry me a river
I cried a river...over you...  此刻你诉说着你的孤寂
一整宿你都在哭泣
是哦,你在为我哭泣
为我泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪
此刻你一直在说对不起
为自己曾经的不诚实
是啊,你此刻在为我哭泣
为我泪流成河
而我早已经为你哭干了眼泪
你曾经让我为你痴狂
而你不曾为我感动流泪
还记得你说过的话吗
你说爱情是卑贱的
你说我只是你生命里的一个过客
此刻你却说你爱我
是呀,为了证明你的爱
你为我泪流成河
泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪···
你曾经让我为你痴狂
而你不曾为我感动流泪
还记得你说过的话吗
你说爱情是卑贱的
你说我只是你生命里的一个过客
此刻你却说你爱我
是呀,为了证明你的爱
你为我泪流成河
泪流成河
而我早已经为你流干了眼泪···




点击下载









[ 本帖最后由 sunzmm 于 2010-5-6 10:00 编辑 ]
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 +38 原创加分鼓励! 2010-6-1 22:31
  • 88044 原创 +1 原创加分鼓励! 2010-6-1 22:31
  • 88044 金币 +38 论坛欢迎好贴~请君笑纳 2010-5-3 19:53

TOP

0
谢谢分享!I Dreamed A Dream的确很好听,让人想到人不能貌相啊

TOP

0
这贴子编辑得太有水准了!苏珊大妈好样的,嗓音超棒。分享一下发贴心得吧!

TOP

0
顶苏珊大妈 真的不错 这么大岁数不是一般人能表达的
本帖最近评分记录
  • 88044 金币 -3 回复中请不要使用“顶”字! 2010-5-7 09:31

TOP

0
当凭听这歌根本想不到会出自于一位老太太。真喜欢苏不妈。支持!!!

TOP

0
苏珊大妈的声音听完果然不错。听完感觉心情比较舒畅!

TOP

0
如此大妈的苏珊却有如此金属质感的嗓音!
上帝都是公平的。

TOP

0
非常动听的歌曲,不看楼主介绍,绝对想象不出是一位大妈唱的,呵呵!感谢

TOP

0

回复 1楼 的帖子

这位大妈的名字早就听过了,确实很牛啊!不过唱这种歌确实需要壮身材!

TOP

0
第一次在优酷看她的视屏就被震撼了·zhenD是天籁之音·

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-23 23:08